ISOTIPO_Mesa de trabajo 1 copia 6.png
Conce_02_Duotono.jpg

Prueba de traducción

Si te han interesado los servicios que prestamos, pero tienes dudas sobre la calidad o precisión de nuestras traducciones jurídicas, confirma la maestría de nuestros profesionales por ti mismo(a).
 
Envíanos el documento que necesitas traducir o uno de similar naturaleza y traduciremos gratis una sección de dicho texto, con un máximo de una o dos páginas*.
 
¿Por qué hacemos esto?
 
Atendido nuestro compromiso con entregar un servicio de excelencia, deseamos que nuestros clientes se sientan razonablemente seguros de cómo invierten su dinero y de que, a cambio del mismo, recibirán un resultado a su entera satisfacción.
 
Creemos que, a través de este mecanismo, podemos aliviar la carga de los clientes de tener que confiar ciegamente en las competencias de quienes prestan servicios de traducción. Podrá decidir personalmente si estamos a la altura de su requerimiento.

Subir archivo
¡Gracias! 

*Términos y condiciones que aplican:

1. LexAtelier, en adelante “el responsable”,  se reserva el derecho de realizar o no la prueba de traducción, conforme a la disponibilidad de sus servicios o de sus profesionales.

2. El responsable llevará a cabo pruebas de traducción cuando el documento acompañado al formulario tenga una extensión de, al menos, 30 páginas. Corresponderá traducir una página si el texto está formado por 30 a 60 hojas, y 2 páginas, cuando tenga una cantidad superior a 60 hojas; en ambos casos, la sección a traducir es elegida al azar.

3.  Se considerará un total de 400 palabras por página, independiente del número de caracteres y de la tipografía. En ningún caso, la prueba de traducción superará las 800 palabras.

4. La solicitud de una prueba de traducción y su respectiva aceptación por el Reponsable no constituyen manifestaciones de voluntad en orden a celebrar contrato de servicio alguno ni generan obligaciones para las partes.

5. Si, de acuerdo al numeral primero o segundo, no es posible realizar la prueba de traducción, se le informará al cliente por correo electrónico.

Síguenos

  • Facebook
  • LinkedIn

Trabaja con nosotros

Así como una traducción siempre se puede mejorar, lo propio ocurre con los equipos profesionales...