ISOTIPO_Mesa de trabajo 1 copia 6.png
Nosotros.jpg

NOSOTROS

LexAtelier Traducciones Jurídicas es una de las divisiones de la oficina profesional de alta especialización jurídica LexAtelier, ubicada en la ciudad de Concepción, Región del Bío-Bío, Chile.
 
Nuestra división se encarga de prestar servicios de traducción y de edición de textos que emanan de una comunidad lingüística altamente especializada, cuya actividad se despliega en el campo del Derecho, y que requieren ser trabajados en una lengua extranjera.
 

Sabemos que a pesar de encontrarnos en un momento en que las barreras culturales e idiomáticas se han reducido, éstas todavía subsisten entre sociedades y pueden constituir un obstáculo para el éxito de la gran cantidad de operaciones internacionales que tienen lugar día a día.
 
Bajo este escenario, nos hemos propuesto facilitar y promover la comunicación entre todos aquellos que participan del tráfico jurídico internacional, ofreciendo un servicio de confianza que destaca por la calidad y competencia de sus profesionales. No basta solo con ser abogado o traductor, se requiere una preparación específica y nosotros contamos con ella.

FF - 1x1.jpg

Fabián Figueroa J.
Socio fundador

Fabián es originario de la bella ciudad de Valdivia, XIV Región, Chile. Cursó sus estudios de traducción en  la Universidad de Concepción y, desde su titulación en 2010, se ha dedicado a su práctica.

 

En 2013, realizó un intercambio académico en la University of Southampton, Inglaterra, Reino Unido, donde perfeccionó el dominio de sus lenguas  y profundizó sus conocimientos en lingüística. 

 

Continuó su formación profesional al ingresar a la carrera de Derecho de la Pontificia Universidad Católica de Chile en 2014. Años más tarde, completó con éxito sus estudios de Derecho y fue investido con el título de Abogado.

 

Fabián cuenta con un diplomado en Auditoría Forense de la Universidad de Concepción (2021) y actualmente finaliza un magíster en sistemas de gestión integrada que imparte la misma casa de estudios.

Parque_Concepcion.jpg
Conce_01_Duotono.jpg

Fabián decide fundar LexAtelier para fomentar y nutrir la práctica de la traducción jurídica en el país, atendida la escasa atención que esta especialidad ha recibido en los currículos de instituciones de educación superior y en la academia.

 

Comenta que otros países hispanohablantes sí cuentan con programas universitarios que forman profesionales especializados en Derecho y Traducción, y que la investigación académica en esta línea ha despertado, desde hace años, un gran interés.

 

Es de la opinión de que se requiere un perfil específico para trabajar satisfactoriamente con dos idiomas y dos sistemas jurídicos que provienen de distinta tradición, pues el lenguaje del derecho es un lenguaje técnico, de alta carga cultural y que sigue convenciones morfosintácticas y estilísticas propias. La clave estaría en aprender a articular adecuadamente los conocimientos, metodologías y técnicas de ambas disciplinas.

Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile (COTICH)

Fabián Figueroa es miembro del Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile A.G. 

Síguenos

  • Facebook
  • LinkedIn

Trabaja con nosotros

Así como una traducción siempre se puede mejorar, lo propio ocurre con los equipos profesionales...